German-English translation for "zur kenntnis nehmen"

"zur kenntnis nehmen" English translation

Kenntnis
[ˈkɛntnɪs]Femininum | feminine f <Kenntnis; Kenntnisse>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • knowledge
    Kenntnis <nurSingular | singular sg>
    Kenntnis <nurSingular | singular sg>
examples
  • Kenntnis von etwas haben <nurSingular | singular sg>
    to know aboutetwas | something sth
    Kenntnis von etwas haben <nurSingular | singular sg>
  • eine genaue Kenntnis der Gegend <nurSingular | singular sg>
    a thorough knowledge of the area
    eine genaue Kenntnis der Gegend <nurSingular | singular sg>
  • das entzieht sich meiner Kenntnis <nurSingular | singular sg>
    I don’t know anything about that
    das entzieht sich meiner Kenntnis <nurSingular | singular sg>
  • information
    Kenntnis Auskunft <nurSingular | singular sg>
    Kenntnis Auskunft <nurSingular | singular sg>
examples
  • von etwas Kenntnis erhalten <nurSingular | singular sg>
    to be informed aboutetwas | something sth
    von etwas Kenntnis erhalten <nurSingular | singular sg>
  • jemanden (von etwas) in Kenntnis setzen <nurSingular | singular sg>
    to inform (oder | orod notify)jemand | somebody sb (ofetwas | something sth)
    jemanden (von etwas) in Kenntnis setzen <nurSingular | singular sg>
  • jemandem etwas zur Kenntnis bringen <nurSingular | singular sg>
    to informjemand | somebody sb aboutetwas | something sth
    jemandem etwas zur Kenntnis bringen <nurSingular | singular sg>
  • hide examplesshow examples
  • notice
    Kenntnis Beachtung <nurSingular | singular sg>
    note
    Kenntnis Beachtung <nurSingular | singular sg>
    Kenntnis Beachtung <nurSingular | singular sg>
examples
  • etwas zur Kenntnis nehmen <nurSingular | singular sg>
    to take note (oder | orod notice) ofetwas | something sth
    etwas zur Kenntnis nehmen <nurSingular | singular sg>
  • knowledgeSingular | singular sg
    Kenntnis Wissen <Plural | pluralpl>
    Kenntnis Wissen <Plural | pluralpl>
examples
  • gründliche [umfassende, oberflächliche] Kenntnisse <Plural | pluralpl>
    basic [exhaustiveoder | or od comprehensive, superficial] knowledge
    gründliche [umfassende, oberflächliche] Kenntnisse <Plural | pluralpl>
  • technische [wissenschaftliche] Kenntnisse <Plural | pluralpl>
    technical [scientific] knowledge
    technische [wissenschaftliche] Kenntnisse <Plural | pluralpl>
  • gute Kenntnisse einer Sprache haben <Plural | pluralpl>
    to have a good knowledge (oder | orod command) of a language
    gute Kenntnisse einer Sprache haben <Plural | pluralpl>
  • hide examplesshow examples
  • educationSingular | singular sg
    Kenntnis Bildung <Plural | pluralpl>
    Kenntnis Bildung <Plural | pluralpl>
examples
  • understanding
    Kenntnis Einsicht <nurSingular | singular sg>
    insight
    Kenntnis Einsicht <nurSingular | singular sg>
    Kenntnis Einsicht <nurSingular | singular sg>
examples
  • intensives Studium führte ihn zur Kenntnis der Zusammenhänge <nurSingular | singular sg>
    intensive study gave him an insight into the context
    intensives Studium führte ihn zur Kenntnis der Zusammenhänge <nurSingular | singular sg>
  • experienceSingular | singular sg
    Kenntnis Erfahrung <Plural | pluralpl>
    Kenntnis Erfahrung <Plural | pluralpl>
examples
  • auf diesem Gebiet hat er viele Kenntnisse <Plural | pluralpl>
    he has had a lot of experience in this field
    auf diesem Gebiet hat er viele Kenntnisse <Plural | pluralpl>
Anerbieten
Neutrum | neuter n <Anerbietens; Anerbieten>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • offer
    Anerbieten auch | alsoa. Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Angebot
    tender
    Anerbieten auch | alsoa. Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Angebot
    Anerbieten auch | alsoa. Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Angebot
examples
zur.
Abkürzung | abbreviation abk (= zurück)

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
nehmen
[ˈneːmən]transitives Verb | transitive verb v/t <nimmt; nahm; genommen; h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • take
    nehmen in die Hand nehmen
    nehmen in die Hand nehmen
examples
  • take
    nehmen ergreifen, in Besitz nehmen
    seize
    nehmen ergreifen, in Besitz nehmen
    grab
    nehmen ergreifen, in Besitz nehmen
    take hold of
    nehmen ergreifen, in Besitz nehmen
    nehmen ergreifen, in Besitz nehmen
examples
  • alles nehmen, was man kriegen kann
    to take all that one can get
    alles nehmen, was man kriegen kann
  • er nahm (sichDativ | dative (case) dat) die besten Stücke
    he took (oder | orod grabbed) the best pieces (for himself)
    er nahm (sichDativ | dative (case) dat) die besten Stücke
examples
  • jemandem etwas nehmen wegnehmen
    to takeetwas | something sth (away) fromjemand | somebody sb
    jemandem etwas nehmen wegnehmen
  • jemandem etwas nehmen entziehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to takeetwas | something sth (away) fromjemand | somebody sb, to rob (oder | orod deprive)jemand | somebody sb ofetwas | something sth
    jemandem etwas nehmen entziehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • jemandem das Brot nehmen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to take away sb’s livelihood, to deprivejemand | somebody sb of a living
    jemandem das Brot nehmen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • hide examplesshow examples
  • take
    nehmen Hürde, Hindernis etc
    negotiate
    nehmen Hürde, Hindernis etc
    nehmen Hürde, Hindernis etc
examples
  • zwei Stufen auf einmal nehmen
    to take two steps at a time
    zwei Stufen auf einmal nehmen
  • die Hindernisse nehmen
    to take (oder | orod clear) the obstacles
    die Hindernisse nehmen
  • er nahm alle Hürden auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    he cleared all the hurdles
    er nahm alle Hürden auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • take
    nehmen stehlen
    steal
    nehmen stehlen
    nehmen stehlen
examples
  • take
    nehmen bei Tisch
    have
    nehmen bei Tisch
    help oneself to
    nehmen bei Tisch
    nehmen bei Tisch
examples
  • have
    nehmen einnehmen
    take
    nehmen einnehmen
    nehmen einnehmen
examples
  • take
    nehmen benutzen
    use
    nehmen benutzen
    nehmen benutzen
examples
  • take
    nehmen auffassen
    nehmen auffassen
examples
  • take
    nehmen akzeptieren
    accept
    nehmen akzeptieren
    nehmen akzeptieren
examples
  • die Menschen nehmen, wie sie sind
    to accept people as they are (oder | orod as one finds them)
    die Menschen nehmen, wie sie sind
  • man muss das Leben eben nehmen, wie das Leben eben ist sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw
    you have to take things as they come
    man muss das Leben eben nehmen, wie das Leben eben ist sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw
  • take
    nehmen kaufen
    buy
    nehmen kaufen
    nehmen kaufen
examples
  • take
    nehmen wählen
    choose
    nehmen wählen
    nehmen wählen
examples
  • charge
    nehmen verlangen
    take
    nehmen verlangen
    ask
    nehmen verlangen
    nehmen verlangen
examples
  • deal with
    nehmen behandeln
    handle
    nehmen behandeln
    nehmen behandeln
examples
  • sie versteht es, ihn zu nehmen
    she knows how to deal with (oder | orod handle) him, she has a way with him
    sie versteht es, ihn zu nehmen
  • ich weiß nicht, wie ich ihn nehmen soll
    I don’t know how to take him
    ich weiß nicht, wie ich ihn nehmen soll
  • take
    nehmen entgegennehmen
    accept
    nehmen entgegennehmen
    nehmen entgegennehmen
examples
  • take away
    nehmen erleichtern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    relieve
    nehmen erleichtern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    nehmen erleichtern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
examples
  • sich (Dativ | dative (case)dat) jemanden nehmen
    to take on (oder | orod hire)jemand | somebody sb
    sich (Dativ | dative (case)dat) jemanden nehmen
  • sich einen Diener nehmen
    to hire a servant
    sich einen Diener nehmen
  • sich eine Frau nehmen
    to take a wife, to get married, to marry
    sich eine Frau nehmen
  • hide examplesshow examples
  • take
    nehmen Zimmer, Wohnung etc
    rent
    nehmen Zimmer, Wohnung etc
    nehmen Zimmer, Wohnung etc
  • take
    nehmen Militär, militärisch | military termMIL Stellung etc
    capture
    nehmen Militär, militärisch | military termMIL Stellung etc
    seize
    nehmen Militär, militärisch | military termMIL Stellung etc
    nehmen Militär, militärisch | military termMIL Stellung etc
  • take
    nehmen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR
    nehmen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR
examples
  • man nehme 3 Eier
    take 3 eggs
    man nehme 3 Eier
examples
examples
nehmen
[ˈneːmən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
nehmen
Neutrum | neuter n <Nehmens>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • Geben ist seliger denn Nehmen Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
    it is more blessed to give than to receive
    Geben ist seliger denn Nehmen Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
  • er ist hart im Nehmen auch | alsoa. Sport | sportsSPORT figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    he can take a lot of punishment, he can take it
    er ist hart im Nehmen auch | alsoa. Sport | sportsSPORT figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Verbleib
[-ˈblaip]Maskulinum | masculine m <Verbleib(e)s; keinPlural | plural pl>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
Nehmer
Maskulinum | masculine m <Nehmers; Nehmer> NehmerinFemininum | feminine f <Nehmerin; Nehmerinnen>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

Sortiment
[zɔrtiˈmɛnt]Neutrum | neuter n <Sortiment(e)s; Sortimente>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • range, assortment, variety (anDativ | dative (case) dat of)
    Sortiment Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Auswahl
    Sortiment Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Auswahl
examples
  • retail book trade
    Sortiment Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Sortimentsbuchhandel
    Sortiment Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Sortimentsbuchhandel
gefangen nehmen
transitives Verb | transitive verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • to take captive
    gefangen nehmen
    gefangen nehmen
  • to arrest
    gefangen nehmen (≈ verhaften)
    gefangen nehmen (≈ verhaften)
  • to take prisoner
    gefangen nehmen Militär, militärisch | military termMIL
    gefangen nehmen Militär, militärisch | military termMIL
  • to captivate
    gefangen nehmen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    gefangen nehmen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig